Pisanje knjige v angleščini

Vse o svetu umetnosti. Torej, kulturniki vseh dežel združite se.

Moderatorji: saarijarvi, Dioniz, Sunshine, floribunda

Silly_Sally
Sramežljivka
Sramežljivka
Prispevkov: 1
Na forumu od: 7. 1. 2014

Neprebrana objavaNapisal/-a Silly_Sally » 07. Jan. 2014 19:35

Najprej lep pozdrav vsem cosmopolitankam! :hallo:

Brskala sem, ali že obstaja takšna ali podobna tema, a je nisem našla, moje vprašanje pa ne sodi v nobeno podobno temo, zato mislim, da si zasluži svojo.
Zanima me, kako priti do čim boljšega znanja iz angleščine v smislu dobrega izražanja in pisanja? Zelo rada (in veliko) namreč pišem, en roman ravno dokončujem, ampak ker vemo kako majhen je slovenski trg, ne moreš pričakovati kaj dosti za knjigo - kvečjemu imaš samo stroške z njo. Zato bi rada knjigo napisala v angleščini, seveda ne samo napisala, ampak opisala zgodbo tako slikovito kot to znam v slovenščini, za kar pa rabim čim boljše znanje angleščine. Angleško govoreči trg je pač neprimerljivo večji in navkljub posledično večjemu št. piscev v angleščini, je še vedno najbrž boljši občutek izdati knjigo v jeziku, ki ga bere okoli milijarda ljudi kot pa samo dva milijona. :)

Obstajajo pri nas ali v tujini kakšne literarne delavnice, ki trajajo dalj časa kot razno razni 2-tedenski jezikovni tečaji, kajti enega takega sem se že udeležila pred več kot 10 leti v Oxfordu.
Trenutno sem na stopnji sorazmerno dobrega govornika, brez problema se pogovarjam v angleščini, vendar mene zanima stopnja znanja za pisanje knjige (in bloga, ker tudi bloggam) v angleščini, za kar pa rabiš vedeti nekaj več slovnice in tvorjenja stavkov.

Kakšne vrste knjig naj berem, da dobim nek filing za to?
Predvsem bi rada čim bolj usvojila jezik, po možnosti med naravnimi govorci v angleškem okolju (VB ali ZDA). Rada bi se udeležila delavnice kreativnega pisanja v angleščini, ki bi mi res ponudila kar se da veliko, saj ne iščem še enega klasičnega jezikovnega tečaja - vse to sem že usvojila tekom šolanja in skozi filme, serije, ...

Če kdo ve za karkoli od tega, bom vesela vsakršne koristne informacije.

Lp
Uporabniški avatar
Captain
Komunikatorka
Komunikatorka
Prispevkov: 192
Na forumu od: 30. 11. 2012

Neprebrana objavaNapisal/-a Captain » 02. Apr. 2014 20:59

Pozdravljena Sally,

Doseči literarni nivo angleščine je nekomu, čigar materni jezik ni angleščina zelo težko. Govorni nivo je čisto druga stvar. Seveda lahko s svojim nivojem angleščine nekaj napišeš, ampak bo to strašansko daleč od neke 'visoke/vredne' umetnosti ... pa ne vzemi narobe, prosim, če že ti iskreno povem, da kaj takega boš zelo težko dosegla na kratki rok.
Glede na izkušnje, bi rekel, da bi morala iti v angleško govorečo državo, tam živeti in delati vsaj 5 let in pa brati čimveč literature in proze v angleškem jeziku, varianta vse od klasik do modernejših spisov in romanov. Brati bi morala časopisje (ne ravno trače), naučiti bi se morala razumeti vse možne prenešene pomene, doumeti šale/vice z dvojnimi pomeni, se v detajle seznaniti s stavčno strukturo, obvladati čase in ves čas nadgrajevati svoje pisalne sposobnosti, kar pomeni preden bi se lahko lotila pisanja knjige, bi raje napisala kake poste in jih objavila na blogu (se mi zdi, da to že počneš? lahko dobimo link, če ni skrivnost?), pisati kakšne članke, novičke ipd ... šele po res dolgem času, ko bi se ti jezik 'vlegel' bi bila sposobna napisati nekaj spodobnega na nivoju kakršnega se mi zdi, da si tudi sama želiš doseči, namreč dobivam občutek, da ne želiš ravno napisati neke revščine ...

Kakorkoli, vsemu temu trudu in delu in žrtvovanju, pa obstaja alternativa ... strokovni prevod! Če razumem, imaš knjigo dobro napisano v Slovenščini...torej, bi jo lahko nekdo z visokim znanjem obeh jezikov prevedel v Angleščino...seveda pa je to verjetno konkretno težko delo, ki bi seveda stalo manjše premoženje...no ali pač bi se bilo za pozanimati.

Sem pa 1x1, da nekaj na hitro varianta: "bom šla na tečaj angleščine", ne bo niti slučajno delovalo ... :)

Pa veliko uspeha in morda te nekoč še celo beremo! ;)
Uporabniški avatar
Dioniz
Cosmo moderator
Cosmo moderator
Prispevkov: 3248
Na forumu od: 21. 1. 2010
Kraj: Maribor

Neprebrana objavaNapisal/-a Dioniz » 02. Apr. 2014 21:58

Hm, veliko ljudem je želja napisat knjigo in veliko ljudem jo tud rata napisat, prodajo jih pa zelo malo, ker je trg knjig v angleškem jeziku res enormen. Kar je zelo žalostno, ker zaradi tega je marsikatera res dobra knjiga neznana in nepopularna ali pa krepko manj popularna kot bni si zaslužila, kakšne povprečne ala 50 Shades of Grey pa so prodane v miljonski nakladi. Ne misli si, da boš zato, ker boš izdala knjigo v angleškem jeziku prodala par sto tisoč knjig. Trg je res gigantski in velika verjetnost je, da se bo tvoja knjiga zgubila med množico.
“To be yourself in a world that is constantly trying to make you something else is the greatest accomplishment.”
― Ralph Waldo Emerson
*Lani*
Debatorica
Debatorica
Prispevkov: 401
Na forumu od: 1. 12. 2011

Neprebrana objavaNapisal/-a *Lani* » 28. Okt. 2014 22:24

Dioniz napisal/-a:kakšne povprečne ala 50 Shades of Grey pa so prodane v miljonski nakladi.


Če je ta povprečna, si ne predstavljam kakšna je potem podpovprečna. :eek: :D
BoMa
Sramežljivka
Sramežljivka
Prispevkov: 2
Na forumu od: 3. 1. 2015

Neprebrana objavaNapisal/-a BoMa » 03. Jan. 2015 12:18

Založba BoMa je nova založba. Ustanovili smo jo decembra 2014. Ob ustanovitvi smo si zastavili cilj postati založba s poudarkom na leposlovni in strokovni literaturi. Temu bomo prilagodili naš knjižni program.
Zanimajo nas življenjske teme za otroke in odrasle. Preizkusiti se želimo na vseh področjih, za katera ocenjujemo, da smo jim kos.

Naše področje izdajanja je:
Leposlovje za otroke: slikanice, pesniške zbirke, gledališke igre in romani.
Leposlovje za odrasle: pesniške zbirke, eseji, dramski prizori in romani.
Strokovna literatura: strokovne in znanstvene monografije, učbeniki in priročniki.

Knjige izdajamo v elektronski in klasični verziji, v broširani in/ali trdi vezavi.
Naklada: najmanj 100 izvodov.
Imamo svojega oblikovalca, lektorja in distributerja.

Želimo biti založba, ki izdaja knjige za vsakogar. Pred seboj imamo bralca, ki želi knjigo kupiti in jo tudi prebrati, zato mora biti temu tudi cenovno primerna. Marketinški pristop temelji na kakovosti opravljenega dela, predvsem pa na finančno sprejemljivi in ugodni knjigi.
.
Mag. Bojan Macuh
Direktor in odgovorni urednik

Lektoriranje in izobraževanje Bojan Macuh s. p.
Stara ulica 9
9000 Murska Sobota

Prodaja in uredništvo:

GSM: 041 526 206
E-poštni naslov: zalozbaboma@gmail.com

Nismo zavezanci za DDV.






ZA AVTORJE

1 Pošljite jezikovno pregledano knjigo na e-naslov: zalozbaboma@gmail.com
kot priponko v rtf formatu.
2 Napišite kratek povzetek vsebine z opisom konkretnih dogodkov in razpletom, če gre za roman (400 besed).
3 Dodajte kratek opis svojega dosedanjega literarnega opusa (ne zgolj vpogled v cobiss).
4 Ne pošiljajte fotografij, predlogov za naslovnice ipd. To oblikujemo sami.
5 Velikost črk 11 - 12, pisava arial.
6 POMNITE: brez presledkov med vrsticami, brez oblikovanj naslovov, poglavij, glave, noge … Pošljite le eno datoteko.
7 Upoštevali bomo samo besedila, ki ste jih poslali zgolj naši založbi.
8 V poslani pošti potrdite, da ste seznanjeni z vsebino, ki jo imate pred seboj.

ODGOVOR boste prejeli najpozneje v mesecu dni, predvidoma pa v štirinajstih dneh.
Na nepopolne maile ne odgovarjamo.

Vrni se na Kultura

Kdo je na strani

Uporabniki, ki brskajo po tem forumu: 0 registriranih uporabnikov

Na spletnih straneh Adria Media Ljubljana uporabljamo piškotke z namenom zagotavljanja spletne storitve, oglasnih sistemov in funkcionalnosti, ki jih brez njih ne bi mogli nuditi.

Z nadaljnjo uporabo spletnih mest soglašate z uporabo piškotkov.
Če piškotkov ne želite, jih lahko onemogočite v nastavitvah

zapri