Ne, ne govorimo istega jezika

25. 1. 2007
Ne, ne govorimo istega jezika

... ali kako s pomočjo Cosma postaneš poliglot. Hja, punce si bolj od vile, diamantov in športnega vozila želimo, da bi nas naš milijonar dobro razumel! Za začetek nekaj osnovnih fraz:

Ko rečemo: “Domov grem, ti pa kar ostani in se zabavaj.”

Mislimo: “Odhajam in lepo bi bilo, da bi me pospremil. Sva par ali nisva?”

Ja, če ste fantje neposredni, smo punce posredne. Kaj to pomeni v konkretnem primeru? Ura je štiri zjutraj, ti pa naročaš novo rundo. Verjetno smo ti že dalj časa signalizirale, da se je zabava za nas kon čala, a moški in ženske očitno celo signaliziramo drugače. Če ti rečemo, da kar ostani, je to zato, da naša ‘zahteva’ ne bi zvenela kot izsiljevanje (kar tudi je), in da se kasneje ne bi počutile krive, če bi kot po čudežu res zapustil omizje in nas pospremil domov.

Drugič: vljudna želja, da se kar zabavaj brez nas, je sicer mišljena čisto resno, napačen je le čas in kraj – raje bi, da bi se zate ta zabava nadaljevala naslednji dan na nogometnem igrišču, izrečena v tistem kontekstu pa ... Se pač pretvarjamo, da smo demokratične (vsak odloča sam) in liberalne (moškim pustimo veliko svobode). V resnici mislimo, da je tvoja moška dolžnost, da nam brez obotavljanja pomagaš obleči plašč in nas pospremiš domov. Mogoče te bomo celo povabile gor.

Ko rečemo: “Malo sem se zredila.”

Mislimo: “Saj imaš rad malo večje obline, ne?”

Nekaj dodatnih kilogramov ne boš opazil na smučišču, v bazenu pa skoraj gotovo (tam tako ali tako ne počneš drugega, kot da buljiš naokrog). Čeprav je stvar v nebo vpijoča, se NIKOLI ne strinjaj z nami, da smo se zredile, niti v primeru, da smo pred tabo stopile na tehtnico in je ta pokazala 100 kil, ne. Zredimo se, ko smo pod stresom, zato vedi, da bi nas tvoje posmehovanje še bolj gnalo v objem sveže pečenih francoskih rogljičkov.

Ko rečemo: “Ne, ne, saj je vse v redu. Res. Neeee, nič ni narobe. Nič, nič.”

Mislimo: “Samo še eno tako ... Kar sam ugotovi, kaj me je razjezilo.”

Kadar je preveč nejev in ničev v vrsti, bodi prepričan, da je ravno nasprotno. Kadar ni res nič narobe, ti bomo odgovorile z enim samim nič, nasmehom in celo poljubčkom. A kadar zafrkneš kak- šno prvošolsko v smislu ljubezni, je jasno, da bomo užaljene. Najprej to, potem pa pričakuješ, da ti bomo še razložile, zakaj kuhamo mulo? Opraviči se in vsaj enkrat priznaj, da si bil velik osel.

Ko rečemo: “Ali bi lahko naredil to in to ...?”

Mislimo: “Rada bi, da takoj narediš to in to ...”

Drži, punce v vprašanjih rade uporabljamo pogojnik in besedo ‘lahko’. Na žalost ta v našem jeziku ne pomeni nič bistvenega; je le zamaskiran ukaz. Ti vprašanje ‘Ali bi lahko ...?’ žal razumeš kot ‘Ali si sposoben ... ?’ in pri tem ne delaš nobenih izjem. Kaj ne bi bilo smešno, da bi te spraševale, ali si sposoben odnesti smeti? ‘Ne’ sprejmemo le v primeru, da si si pravkar polomil obe nogi. Žal je edino zagotovilo, da bo naša prošnja takoj uslišana, to, da je v vprašanju tudi beseda seks. Brez skrbi, hotele bomo to.

Alja Maček

Novo na Metroplay: Župnik Martin Golob | "Duhovnik je lahko čisto normalen človek!"