Kaj trenutno berete? #1

Vse o svetu umetnosti. Torej, kulturniki vseh dežel združite se.

Moderatorji: saarijarvi, Dioniz, Sunshine, floribunda

Uporabniški avatar
nutella
Kofetarica
Kofetarica
Prispevkov: 864
Na forumu od: 12. 5. 2005
Kraj: Trbovlje

Neprebrana objavaNapisal/-a nutella » 15. Sep. 2006 18:18

Velouria napisal/-a:
legally blonde napisal/-a:
nutella napisal/-a:Harry Potter - Polkrvni princ! Kooooncno! (cakala sm 2 mesca, da sm prsla na vrsto v knjiznici)

Eh, men je pa ta knjiga u slovenscini prow zoprna za brat. U anglescini mi je bla ful usec, sam prevod od Gradisnika je pa res grozn. Tko k je ze prej Velouria napisala, Gradisniki s svojimi prevodi unicjo dobre knjige.

Se strinjam, prevod HP6 je bil obuuupen. :x Sama sreča, da sem ga prebrala v angleščini, ker ga v slovenščini niti pod freakin' razno ne bi. Sem spremljala debate po raznih forumih, ko je izšel prevod, tako da sem seznanjena z raznimi 'cvetkami' - za kozlat. :roll: Za neznane besede sem čekirala SSKJ in skoraj vse so mele zravn oznako arhaično. :roll: Modelu reeees ni jasn, da v osnovi prevaja knjigo za osnovnošolce in srednješolce, ne pa za stare fotre. :evil:

In zdej sploh ne vem, če bom kdaj uspela prebrat Neskončno zgodbo, pa tko sem se jo veselila. :(


Mah, jst sm ze prejsnjih 5 v slovenscini prebrala in bom tut to... Pa so mi ble cist ql... :nixweiss:
Never pick a fight with an ugly person, they've got nothing to loose.
legally blonde
Kofetarica
Kofetarica
Prispevkov: 956
Na forumu od: 2. 1. 2005
Kraj: Ljubljana

Neprebrana objavaNapisal/-a legally blonde » 15. Sep. 2006 23:35

Prvih 5 je nekdo drug prevaju in so ble ful dobre, ta je pa ... pac Gradisnik :wink:
Uporabniški avatar
*melby*
Kofetarica
Kofetarica
Prispevkov: 673
Na forumu od: 23. 7. 2004

Neprebrana objavaNapisal/-a *melby* » 16. Sep. 2006 9:21

Zdej berem Jaz, Gejša ... ampak mi ne gre kej preveč dobr ... me ne potegne not :S
* ~ ne oziraj se za drugimi, bodi originalen ~ *
¤MajC¤
Kofetarica
Kofetarica
Prispevkov: 708
Na forumu od: 3. 8. 2004

Neprebrana objavaNapisal/-a ¤MajC¤ » 16. Sep. 2006 10:48

Jaz sem tudi to brala...ne morem rect da me je vauuu navdusla, tak pac na izi na morju branje. Mi je bla ona druga o gejši dost bolša.
Uporabniški avatar
sinička
Debatorica
Debatorica
Prispevkov: 469
Na forumu od: 8. 4. 2005
Kraj: Ljubljana

Neprebrana objavaNapisal/-a sinička » 16. Sep. 2006 13:19

Alice Walker - Nekaj vijoličastega (The Color Purple)

Oprah je skos govorila o knjigi, filmu in še muziklu tako da sm si rekla, da moram prebrat, da vidim kaj je tako posebnega v tej knjigi. In moram rečt, da je knjiga ful zanimiva in dobra.

"Besedilo je sestavljeno v obliki pisem, ki jih neuka in prezpravna črnka namenja Bogu, kasneje pa tudi sestri. Dogaja se na prelomu stoletja in zaobsega obdobje približno tridesetih let, tako da spremljamo glavno junakinjo od njenega deklištva do zrelih, v zgodnjo starost nagibajočih se dni; iz pisem se bralcu oblikuje kruta podoba tradicionalne skupnosti, v kateri je ženska, še zlasti črna, izključno delovna sila in predmet spolnih zlorab. Glavna junakinja v svojem bridkem življenju okuša vsake vrste nasilja in dolgo časa trpno pristaja nanj, proti koncu besedila pa se ji posreči pretrgati vsiljene vezi in zaživeti samostojno in zato tudi dosti bolj pristno. Posebna nenavadnost knjige je njen jezik: domala vse besedilo je napisano v ˝črnščini˝ (Black English)."
Uporabniški avatar
sinička
Debatorica
Debatorica
Prispevkov: 469
Na forumu od: 8. 4. 2005
Kraj: Ljubljana

Neprebrana objavaNapisal/-a sinička » 16. Sep. 2006 13:22

nutella napisal/-a:
Velouria napisal/-a:
legally blonde napisal/-a:
nutella napisal/-a:Harry Potter - Polkrvni princ! Kooooncno! (cakala sm 2 mesca, da sm prsla na vrsto v knjiznici)

Eh, men je pa ta knjiga u slovenscini prow zoprna za brat. U anglescini mi je bla ful usec, sam prevod od Gradisnika je pa res grozn. Tko k je ze prej Velouria napisala, Gradisniki s svojimi prevodi unicjo dobre knjige.

Se strinjam, prevod HP6 je bil obuuupen. :x Sama sreča, da sem ga prebrala v angleščini, ker ga v slovenščini niti pod freakin' razno ne bi. Sem spremljala debate po raznih forumih, ko je izšel prevod, tako da sem seznanjena z raznimi 'cvetkami' - za kozlat. :roll: Za neznane besede sem čekirala SSKJ in skoraj vse so mele zravn oznako arhaično. :roll: Modelu reeees ni jasn, da v osnovi prevaja knjigo za osnovnošolce in srednješolce, ne pa za stare fotre. :evil:

In zdej sploh ne vem, če bom kdaj uspela prebrat Neskončno zgodbo, pa tko sem se jo veselila. :(


Mah, jst sm ze prejsnjih 5 v slovenscini prebrala in bom tut to... Pa so mi ble cist ql... :nixweiss:


meni tudi izdelek novega prevajalca ni všeč... ste tudi vi opazili, da v 6. knjigi Hagrid govori knjižno? čist mu je karakter uniču :evil:
Uporabniški avatar
blue eye
Kofetarica
Kofetarica
Prispevkov: 726
Na forumu od: 8. 9. 2005

Neprebrana objavaNapisal/-a blue eye » 16. Sep. 2006 13:34

Poročena pod prisilo
Za dežjem vedno posije sonce!!
Uporabniški avatar
sinička
Debatorica
Debatorica
Prispevkov: 469
Na forumu od: 8. 4. 2005
Kraj: Ljubljana

Neprebrana objavaNapisal/-a sinička » 16. Sep. 2006 16:09

Paul Barz - Mozart

Odličen roman o čudežnem dečku, ki opisuje njegovo življenje od časa, ko je začel pisati opero Čarobna piščal pa vse do njegove smrti.
legally blonde
Kofetarica
Kofetarica
Prispevkov: 956
Na forumu od: 2. 1. 2005
Kraj: Ljubljana

Neprebrana objavaNapisal/-a legally blonde » 16. Sep. 2006 21:29

sinička napisal/-a:
nutella napisal/-a:
Velouria napisal/-a:
legally blonde napisal/-a:[quote="nutella"]Harry Potter - Polkrvni princ! Kooooncno! (cakala sm 2 mesca, da sm prsla na vrsto v knjiznici)

Eh, men je pa ta knjiga u slovenscini prow zoprna za brat. U anglescini mi je bla ful usec, sam prevod od Gradisnika je pa res grozn. Tko k je ze prej Velouria napisala, Gradisniki s svojimi prevodi unicjo dobre knjige.

Se strinjam, prevod HP6 je bil obuuupen. :x Sama sreča, da sem ga prebrala v angleščini, ker ga v slovenščini niti pod freakin' razno ne bi. Sem spremljala debate po raznih forumih, ko je izšel prevod, tako da sem seznanjena z raznimi 'cvetkami' - za kozlat. :roll: Za neznane besede sem čekirala SSKJ in skoraj vse so mele zravn oznako arhaično. :roll: Modelu reeees ni jasn, da v osnovi prevaja knjigo za osnovnošolce in srednješolce, ne pa za stare fotre. :evil:

In zdej sploh ne vem, če bom kdaj uspela prebrat Neskončno zgodbo, pa tko sem se jo veselila. :(


Mah, jst sm ze prejsnjih 5 v slovenscini prebrala in bom tut to... Pa so mi ble cist ql... :nixweiss:


meni tudi izdelek novega prevajalca ni všeč... ste tudi vi opazili, da v 6. knjigi Hagrid govori knjižno? čist mu je karakter uniču :evil:[/quote]

Ja pa use je zmeden, k je drgac prevaju dolocene besede. Ampak zmaga pa definitivno un slovarck na koncu pa predogovor k slovarcku. Prov mogu je za svoj ego to napisat, da bo se bl izpostavu, da je bolsi :roll:
Uporabniški avatar
ushergirl
Kofetarica
Kofetarica
Prispevkov: 763
Na forumu od: 4. 10. 2004
Kraj: ljubljana

Neprebrana objavaNapisal/-a ushergirl » 17. Sep. 2006 12:48

včeraj sem prebrala knjigo Pobby in Dingan (Pobby And Dingan) pisatelja Bena Ricea. ena izmed najboljših knjig, ki sem ji prebrala.
Slika
Uporabniški avatar
InToXiCaTe
Sramežljivka
Sramežljivka
Prispevkov: 22
Na forumu od: 25. 11. 2004
Kraj: Mb

Neprebrana objavaNapisal/-a InToXiCaTe » 17. Sep. 2006 12:54

Nazadnje sem že drugič prebrala knjigo Slika Doriana Graya in zame je to še zmeraj ena tistih knjig, ki jih bom prebrala še nekajkrat v lajfu...
What a wicked thing you do
To make me dream of you
Uporabniški avatar
tmis_
Kofetarica
Kofetarica
Prispevkov: 736
Na forumu od: 22. 9. 2005

Neprebrana objavaNapisal/-a tmis_ » 17. Sep. 2006 13:11

Trenutno berem Un piano semplice- Scott Smith. Mhja, ni slaba. :)
Greta_
Sramežljivka
Sramežljivka
Prispevkov: 5
Na forumu od: 30. 8. 2006
Kraj: Mb

Neprebrana objavaNapisal/-a Greta_ » 18. Sep. 2006 10:08

Trenutno berem Zločin in kazen (Dostojevski). dobra knjiga :D
Uporabniški avatar
ANSAF
Debatorica
Debatorica
Prispevkov: 460
Na forumu od: 22. 12. 2004
Kraj: ljubljana

Neprebrana objavaNapisal/-a ANSAF » 18. Sep. 2006 12:22

Od ene irske pisateljice Maeve Binchy al neki podobnega Hiša na Tari, pa zdej berem se njeno pri Quentinu.
Full dobre zgodbe
A friend is someone who lets you have total freedom to be yourself
- Mr Mojo Risin' -
Uporabniški avatar
d_r_e_a_m_Y
Sramežljivka
Sramežljivka
Prispevkov: 12
Na forumu od: 20. 1. 2005
Kraj: Ljubljana

Neprebrana objavaNapisal/-a d_r_e_a_m_Y » 18. Sep. 2006 16:48

Že nekje od aprila berem in prežvekujem Zahir, ki pa me nikakor ne sede v dušo. Do zdaj sem Coelho-ve romane prebral kot blisk, sam nad tem zadnjim njegovim romanom sem kar razočaran. Se mi zdi kar najslabši njegov,prejšnji so bili the best. Drugače pa zdaj berem roman K od neke kitajske pisateljice.

Vrni se na Kultura

Kdo je na strani

Uporabniki, ki brskajo po tem forumu: 0 registriranih uporabnikov